Pular para o conteúdo principal

Jetman - Kokowa wa Tamago

( O Coração é um Ovo)
Hironobu Kageyama

Moshika ano ko ga suki naraba
Kaze ni o-negai tsubuyaite
Moshika aitaku natta nara
Kumo ga ano ko ni miete kuru
Moshika hitori ni natta nara
Sotto hitomi wo tojita mama
Moshika sabishiku natta nara
Yume de yakusoku sureba ii

*Kokoro wa tamago Chiisa na tamago
Ashita made atatamerya
Tori ni mo nareru Kumo ni mo nareru
Moshika ano ko ga suki naraba

Moshika ano ko to kenka shitara
Kaze ni gomen to itchaeba
Moshika kokoro ga tereru nara
Kumo ni tegami wo kakeba ii
Moshika genki wo wasureta nara
Sotto okuba wo kanda mama
Moshika namida ga dete kitara
Yume de egao ni nareba ii

Kokoro wa tamago Fushigi na tamago
Ashita made atatamerya
Genki ni nareru Egao ni nareru
Moshika ano ko ga suki naraba

Kokoro wa tamago Chiisa na tamago
Ashita made atatamerya
Tori ni mo nareru Kumo ni mo nareru
Moshika ano ko ga suki naraba


Se você gosta de uma pessoa
Faça um pedido ao vento
Se você gosta mesmo dela
Então as nuvens vão te fazer encontrá-la
Se você estiver sozinho
Só feche os olhos
Se você se sentir só
Vai ficar tudo bem se você sorri para os seus sonhos


O coração é um ovo, um ovo bem pequenininho
Então aqueça-o
Até que ele vire um pássaro, até que vire uma nuvem
Contanto que você ame alguém


Se você brigar com alguém
Se desculpe com o vento
Se partirem seu coração
Escreva uma carta pras nuvens


Se você desanimar
Trinque seus dentes
Se as lágrimas caírem
Vai ficar tudo bem se você sorri para os seus sonhos


O coração é um ovo, um ovo maravilhoso
Então mantenha-o  aquecido
Eu vai virar força, vai virar um sorriso
Contanto que você ame alguém


O coração é um ovo, um ovo bem pequenininho
Então aqueça-o
Até que ele vire um pássaro, até que vire uma nuvem
Contanto que você ame alguém

Tradução: Thiago Legionário

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Choudenshi Bioman 01v2 | Versão HD

Salve, salve, galera! Quando menos esperavámos a Canal da Toei resolve lançar Bioman em Alta Definição pra alegria de muitos! E nós aqui tentaremos postar os episódios com legendas revisadas o quanto antes a medida que os episódios forem lançados. Pra mim é uma grande alegria e nostalgia. Então, curtam, compartilhem e revejam Bioman! Até a próxima batalha, gente! 超電子バイオマン Chou Denshi Bioman (Super Elétron Bioman) Tradução: Thiago Legionário Revisão: Sid Mór [1440x1080 MPEG2 AAC SOFTSUB] VERSÃO DUAL AUDIO | MULTI-SUB AUDIO: Japanese - English SUBTITLES: Portuguese - English - Franche - Japanese DOWNLOAD

Kamen Rider Outsiders: Completo

  Olá galerinha, passando aqui no final do ano pra deixar essa pedrada pra vocês no final do ano graças ao lembrete dos nosssos amigos do Tokushare. Já estava pronto tem uns dias, porém tava sem tempo pra postar, Mas aí está. No mais, feliz natal e ano novo a todos. Que ano que vem seja um ano tão bom quanto  esse pro tokusatsu no mundo e no Brasil. Até a próxima batalha e vamos compartilhar. Kamen Rider Outsiders Tradução e Legendas: Legionário Legendas: Português do Brasil Video: Web-Dl-1080p Formato: MKV DOWNLOAD

Esquadrão Pirata Gokaiger | Kaizoku Sentai Gokaiger [1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC][MKV][PT-BR][ENG]

Olá pessoas! Estão todos bem? Com fim dos super sentais se aproximando venho lhes trazer um update na velha e boa serie comemorativa de 35 anos dos Piratas Espacias! Dessa vez Marvelous e seu bando volta numa qualidade estupenda, além de uma nova versão das legendas revisadas e padronizadas de modo que rodem tranquilamente em suas tvs modernas! Lembrando que a versão antiga com legenda no video pra assistir online segue disponivel também. Se curtiram, comentem e o mais importante espalha o link pro seu amiguinho baixar e ver também. É isso e até a próxima batalha!! Kaizoku Sentai Gokaiger Legendas: Thiago Legionário / Washseeds / Time Pink [1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC][MKV][PT-BR][ENG] DOWNLOAD