Ultraman Gaia - Lovin' You Lovin' me



B.B. Waves

lovin' you hashiri tsuzukete iku
subete no kotae wakitto
kono mune ni arukara

Amando vocĂȘ, continuo a correr,
Por que as respostas 
EstĂŁo sem dĂșvidas aqui no coração

lovin' me akirametari shinai kagayaki
mitsukeru tame ni
let's step by myself

Me amando, nĂŁo desista,
De achar o brilho, 
Eu dou meu meus prĂłprios passos. 


kumo no kirema kaze ni sukitohru
hateshinai aozora

Uma fenda entre as nuvens, Ultrapassando o vento, 
E o imenso azul do céu,

mirai ukaberutabi onaji dake
fuan ni deau kedo

Toda vez que o futuro vem a tona, 
Encontro as mesmas muitas apreensÔes,

motto tsuyoku naretara...
never cry negai kanaetakure

Mas se ao menos eu puder ser mais forte... 
Sem nunca chorar, por favor, faça meu sonho se realiar. 

lovin' you hashiri tsuzukete iku
subete no kotae wakitto
kono mune ni arukara

Amando vocĂȘ, contunuo a correr,
Por que as respostas 
EstĂŁo sem dĂșvidas aqui no coração.

lovin' me akirametari shinai kagayaki
mitsukeru tame ni
let's step by myself

Me amando, nĂŁo desista,
De achar o brilho, 
Eu dou meu meus prĂłprios passos.  

miageta sora tsutsumu ame no hi mo
i've got a shinin' heart to the sky

Nos dias em que a chuva envolver o céu, eu olho pra cima...
Eu vejo o brilho do coração lå.

taiyoh ga kitto niji o hakobu someday
we'll take a chance to be there

O sol vai com certeza trazer o arco-Ă­ris, 
Algum dia terei a chance de ir lĂĄ.

tatoe tohmawari de mo ev'ry smile
ev'ry tears tsutaetakute

Mesmo se o caminho for longo, quero carregar
Cada sorriso e cada lĂĄgrima.

lovin' you mune no tsubasa hiroge
mirai no tobira hirakeba
kitto miete kuru yo

Amando vocĂȘ, Abro as asas do meu coração,
Se ad portas do futuro se abrirem,
Sem dĂșvidas nĂłs veremos

lovin' me shinjite ita history
ryohte ni tsukamaerumade
let's step by myself

Me ame, até que eu possa agarrar a história
Que eu acredito  
Vamos dar nossos próprios pés

yureru kimochi tsutsumeru hodo
motto yasashih egao ni
itsuka meguri aeru...

Um dia ainda poderei encontrar mais rostos amigĂĄveis 
Pra que eu possa envolvĂȘ-los
Em minhas trĂȘmulas emoçÔes

close to you mada mienai ashita
mayowazu koete ikitai
just believe in your eyes


Ao seu lado, eu quero ir além
Nesse futuro invisĂ­vel sem desviar meu caminho
Por acreditar nos seu olhos.

lovin' you hashiri tsuzukete iku
subete no kotae wakitto
kono mune ni arukara

Amando vocĂȘ, continuo a correr,
Por que as respostas 
EstĂŁo sem dĂșvidas aqui no coração.

lovin' me akirametari shinai kagayaki
mitsukeru tame ni
let's step by myself

Me amando, nĂŁo desista,
De achar o brilho, 
Eu dou meu meus prĂłprios passos.

Tradução: Thiago Legionårio

Postar um comentĂĄrio

1 ComentĂĄrios

  1. Owww... preciso nem dizer que eu amei a tradução... a melodia eu jå curtia... mas, não sabia o quanto era linda... hehe ai ai ai

    ResponderExcluir